Les Défis De L’enseignement Des Littératures Francophone Et Anglophone Après Les Indépendances En Sierra Leone Et Au Sénégal : Pour Un Développement Du Capital Humain En Afrique De L’ouest
Abstract
Cette recherche concentrera sur les défies d’enseigner la littérature francophone et Anglophone après les colonisations en Sierra Leone et le Sénégal, ayant but de Savoir et décrire les défis à surmonter. La langue française par exemple est la langue officielle dans dix pays (Le Sénégal, la Guinée, le Togo, Le Mali, le Burkina Faso, Le Niger, le Cote d’Ivoire, le Benin, La Mauritanie, et le Gabon.) Il n’ya que seize pays en Afrique de l’ouest, donc lorsque le français il-même pris dix pays déjà on doit se redoublé en apprenant la langue française en Sierra Leone.
La langue Anglaise est aussi langue officielle dans quatre pays en Afrique de l’ouest (La Sierra Leone, Le Ghana, La Gambie, Le Nigeria,). Il ya aussi Le Liberia qui est Anglo –American. Je suis enseignant de la langue anglaise à Dakar maintenant après avoir enseigné en Sierra Leone pendant douze ans. Cette recherche vise à savoir et décrire pourquoi il ya des challenges d’enseigner la littérature francophone dans un pays anglophone et la littérature anglophone dans un pays francophone. La littérature africaine commençait après les guerres mondiales. Selon Julien Hange Les littératures francophones d’Afrique noire à la conquête de l’édition française (1914-1974 p.80-105) La Première Guerre mondiale a représenté une césure déterminante dans l’évolution du regard français sur l’Afrique et dans (Emergence de nouvelle expression literaires consacres au continent Afrique Risesz et Schulz 1989)
Dans les années 1920, à la suite de l’Anthologie nègre de Blaise Cendrars et des écrits d’Apollinaire ou de Picasso, les surréalistes se sont emparés (du thème du primitivisme noir et des motifs portés par la littérature coloniale (Blachère 1981 ; id. 2003).)
La littérature africaine avait un parcours turbulents. Pendant que le se lève du soleil de l’Independence, Au début des années 1950, parallèlement à l’essor du roman africain, dans le contexte de la répression de Madagascar (1947), de la conférence de Bandung (1955), de l’indépendance du Ghana (1957) et surtout de la guerre d’Algérie (1954-1962), des essais au ton de plus en plus polémique prennent position à Paris contre le système colonial
Full Text:
PDFReferences
. Addo (1965). The Dilemma of a Ghost. Prentice Hall Pres
. Aidoo dans The Dilemma of a Ghost (1965)
. Alderson, J C. LanguageTesting in the (1990s):
. comprehension dans l’apprentissage et enseignement Hirsch (1983)
Dione (1991-1992) Les Systems Approximatifs Developpers)
. Dr. Lo (2023)L'enseignement communicatif des langues communication et
. Dr. Prince A E J Kenny(2017) Une Etude Historique de la Place du Français en Sierra Leone)
. Emergence de nouvelle expression literaires consacres au continent Afrique ( Risesz et Schulz 1989)
. Georges Gusdorf, Pourquoi des professeurs (1963),)
.Juan , C.T, et Antonio M…(2009). FundamentosMetodelogicosbasicos)
. Littlewood (1989 )Parley Theory)
. Methodologie mixte ou recherche mixte pluve. et Hong QuanNha. (2014)
. Sir William Jones sur la linguistique comparative(1789))
. Thème du primitivisme noir et des motifs portés par la littérature coloniale Blachère 1981 ; id. 2003).
. Utilisateur de la langue Tarone et Yule (1989: 13)
Widdowson (1979 118) La capacité de composer des Phrases)
DOI: http://dx.doi.org/10.52155/ijpsat.v50.1.7135
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2025 Sheka Yayah Conteh

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.